तस्मात्त्वमपि राजेंद्र लक्ष्मीतीर्थे शुभप्रदे । स्नात्वा वृकोदरमुखैरनुजैरपि संवृतः
tasmāttvamapi rājeṃdra lakṣmītīrthe śubhaprade | snātvā vṛkodaramukhairanujairapi saṃvṛtaḥ
Por eso, oh rey, tú también debes bañarte en el auspicioso y dador de dones Lakṣmī-tīrtha, acompañado de tus hermanos menores, encabezados por Vṛkodara (Bhīma).
Narratorial/teacher voice addressing Yudhiṣṭhira (speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Lakṣmī-tīrtha
Type: ghat
Listener: Rajendra (Yudhiṣṭhira implied)
Scene: A counselor (Kṛṣṇa implied by surrounding verses) instructs a king to bathe at Lakṣmī-tīrtha; the Pāṇḍava brothers stand together—Bhīma prominent—ready for pilgrimage; the tīrtha glimmers in the background with lotus and auspicious symbols.
Purāṇic dharma encourages pilgrimage performed with right company and intention, where a king’s prosperity is aligned with sacred observance.
Lakṣmī-tīrtha, described as śubha-prada—bestower of auspicious results.
Bathing (snāna) at Lakṣmī-tīrtha, undertaken together with one’s brothers/companions.