Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

तत्र त्वं देवदेवेश गमने कुरु मानसम् । यथा सत्तीर्थतां याति धर्मारण्यमनुत्तमम्

tatra tvaṃ devadeveśa gamane kuru mānasam | yathā sattīrthatāṃ yāti dharmāraṇyamanuttamam

«Por ello, oh Señor de los señores de los dioses, dispone tu mente para ir allí, de modo que el insuperable Dharmāraṇya alcance la condición de un tīrtha verdadero y renombrado.»

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवदेवेशO Lord of gods
देवदेवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + deva + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; ‘देवानां देवः’ + ‘ईशः’ (Lord of the god of gods / Lord of gods)
गमनेin the matter of going
गमने:
Adhikaraṇa (Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विषय/अधिकरण (in/with regard to going)
कुरुmake, set
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मानसम्mind, intention
मानसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यथाso that
यथा:
Prayojana (Purpose marker/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formसम्बन्ध/उपमानार्थक-अव्यय (so that/as)
सत्तीर्थताम्true tīrtha-status, genuine sanctity
सत्तीर्थताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsat + tīrthatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘सत्-तीर्थता’ = उत्तमा/सत् तीर्थता (true sanctity of a tīrtha)
यातिattains, goes to
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
धर्मारण्यम्Dharmāraṇya
धर्मारण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma + āraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्थाननाम (name of the forest)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Brahmā

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Viṣṇu (Devadeveśa)

Scene: Brahmā urges Viṣṇu to set his mind on traveling so that Dharmāraṇya attains renowned, authentic tīrtha-status; the moment carries forward-motion and consecratory power.

D
Deva-deveśa (Viṣṇu)
D
Dharmāraṇya
T
Tīrtha

FAQs

A sacred place becomes fully manifest as a tīrtha through the presence and consent of the Divine, not merely by geography.

Dharmāraṇya is explicitly praised as ‘anuttama’ and destined to be established as a sat-tīrtha.

A yātrā (journey) is implied—Viṣṇu is requested to go there to confer tīrtha-status.