वणिग्भिर्न च संबंधो न विवाहश्च तैः सह । ग्रामवृत्तौ न संबंधो ज्ञातिभेदे कृते सति
vaṇigbhirna ca saṃbaṃdho na vivāhaśca taiḥ saha | grāmavṛttau na saṃbaṃdho jñātibhede kṛte sati
No debía haber trato con los mercaderes, ni matrimonio con ellos. También en lo tocante al sustento del poblado no debía haber entrelazamiento alguno, una vez establecida la división de linajes.
Narrator (speaker not explicit in snippet)
Scene: A village council scene: boundary stones or ropes demarcate quarters; elders declare rules—no trade-guild intermarriage; separate granaries and workspaces; the mood is stern, protective, and cautious.
Purāṇic dharma often frames social boundaries as a means to preserve stability and prevent disorder in livelihood and lineage.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is dharmic regulation within the Dharmāraṇya narrative.
None; it concerns social conduct (association and marriage) and village economic ties.