शासनं चेन्न दृष्टं वो नैव तत्पालयाम्यहम् । द्विजाः कोपसमाविष्टा ददुः प्रत्युत्तरं तदा
śāsanaṃ cenna dṛṣṭaṃ vo naiva tatpālayāmyaham | dvijāḥ kopasamāviṣṭā daduḥ pratyuttaraṃ tadā
«Si no habéis visto el mandato (la autoridad), yo no lo sostendré.» Entonces los nacidos dos veces, poseídos por la ira, dieron su respuesta.
King (first line); Narrator (second line describing response)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: The king stands firm, refusing to ‘uphold’ an unseen command; brāhmaṇas rise with anger, their faces stern, one raising a hand in admonition; the forest clearing feels charged, as if heat shimmers from ascetic power.
When authority and dharma are disputed, humility and proper evidence are required; anger escalates conflict and obscures truth.
Dharmāraṇya is the setting; the verse highlights governance and dharma within a sacred region.
None.