Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

नैवेद्यं कुर्वते नित्यं भक्तिपूर्वं द्विजोत्तमाः । रामरामेति रामेति मन्त्रमप्युच्चरंति हि

naivedyaṃ kurvate nityaṃ bhaktipūrvaṃ dvijottamāḥ | rāmarāmeti rāmeti mantramapyuccaraṃti hi

Los más excelsos entre los dos veces nacidos presentan cada día el naivedya con devoción; y también pronuncian, una y otra vez, el mantra: «Rāma, Rāma».

नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
कुर्वतेthey perform
कुर्वते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नित्यम्always/daily
नित्यम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
भक्तिपूर्वम्devoutly/with devotion
भक्तिपूर्वम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhakti-pūrva (प्रातिपदिक; भक्ति + पूर्व)
Formनपुंसक-द्वितीया-एकवचन, क्रियाविशेषण (adverbial); तत्पुरुष: ‘भक्त्या पूर्वम्/भक्तिपूर्वकं’ = ‘with devotion’
द्विजोत्तमाःexcellent Brahmins
द्विजोत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija-uttama (प्रातिपदिक; द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्मधारय: ‘उत्तमाः द्विजाः’
रामरामRāma Rāma
रामराम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; मन्त्रपद (mantric utterance)
इतिthus
इति:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
रामRāma
राम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; मन्त्रपद
इतिthus
इति:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
अपिalso
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
उच्चरन्तिthey utter/recite
उच्चरन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-car (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ (indeed)

Vyāsa (contextual narration; explicit speaker appears at Śloka 51)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Rājā

Scene: Dvijottamas place a daily naivedya before the sacred focus while softly repeating ‘Rāma, Rāma’; the scene is intimate, rhythmic, and suffused with devotion.

D
Dvijottamāḥ
R
Rāma

FAQs

Devotional worship becomes complete when outer offering (naivedya) is joined with inner remembrance (Rāma-japa).

The Dharmāraṇya context frames the practice, presenting the region as conducive to mantra-japa and daily pūjā.

Daily naivedya offering and repeated recitation of the “Rāma, Rāma” mantra.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App