निर्जनत्वं ममाद्य त्वमुद्धरस्व महामते । लोहासुरभयाद्राम विप्राः सर्वे दिशो दश
nirjanatvaṃ mamādya tvamuddharasva mahāmate | lohāsurabhayādrāma viprāḥ sarve diśo daśa
Oh magnánimo, líbrame hoy de este abandono. Oh Rāma, por temor a Lohāsura, todos los brāhmaṇas han huido hacia las diez direcciones.
Dharmāraṇya-kṣetra Adhidevatā (the presiding deity of Dharmāraṇya)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: The kṣetra-devatā urgently implores Rāma to rescue the deserted Dharmāraṇya; the ten directions are shown as paths of fleeing brāhmaṇas, with the looming threat of Lohāsura.
When adharma (asuric threat) prevails, pilgrimage and Vedic life decline; dharmic power is sought to restore safety.
Dharmāraṇya-kṣetra, depicted as deserted due to the terror of Lohāsura.
None directly; the focus is on protection enabling rites and settlement to return.