चतुरशीतिनरकान्न पश्यति नरो नृप । तपत्याः स्मरणे राम महापातकिनामपि
caturaśītinarakānna paśyati naro nṛpa | tapatyāḥ smaraṇe rāma mahāpātakināmapi
Oh rey, oh Rāma: por el recuerdo de Tapatī, el hombre no contempla los ochenta y cuatro infiernos, aun cuando sea culpable de grandes pecados.
Vasiṣṭha
Tirtha: Tapatī (Tapti)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king); also directly addressed: Rāma
Scene: A penitent devotee remembers Tapatī; the river appears as a radiant goddess rising from flowing waters, while dark imagery of ‘narakas’ recedes and dissolves behind him; a protective aura surrounds the devotee.
Remembrance (smaraṇa) of a sanctified river-deity is portrayed as a powerful salvific act, mitigating even severe karmic consequences.
Tapatī (identified with the Tapti/Tāpī river) is glorified through her saving remembrance.
Smaraṇa—devotional remembrance/recitation of Tapatī’s name.