Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 91

रामराज्ये तदा लोका हर्षनिर्भरमा नसाः । बभूवुर्धनधान्याढ्याः पुत्रपौत्रयुता नराः

rāmarājye tadā lokā harṣanirbharamā nasāḥ | babhūvurdhanadhānyāḍhyāḥ putrapautrayutā narāḥ

En el reinado de Rāma, las mentes del pueblo rebosaban de júbilo. Los hombres fueron ricos en bienes y grano, y bendecidos con hijos y nietos.

राम-राज्येin Rāma’s reign
राम-राज्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + राज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषसमास (रामस्य राज्ये)
तदाthen
तदा:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
लोकाःpeople
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हर्ष-निर्भर-मानसाःwhose minds were full of joy
हर्ष-निर्भर-मानसाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + निर्भर (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषसमास (हर्षेण निर्भरं मानसं येषाम्)
बभूवुःbecame/were
बभूवुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
धन-धान्य-आढ्याःrich in wealth and grain
धन-धान्य-आढ्याः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधन (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (धन + धान्य) इति द्वन्द्वपूर्वपद, ततः आढ्य-विशेषण (समाससमूह)
पुत्र-पौत्र-युताःendowed with sons and grandsons
पुत्र-पौत्र-युताः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त-क्त from युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषसमास (पुत्रैः पौत्रैश्च युताः)
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: A panoramic ‘golden age’ tableau: content citizens, full granaries, families with children and elders, orderly markets, calm streets under Rāma’s just rule.

R
Rāma
P
People (lokāḥ)
R
Rāmarājya

FAQs

Collective well-being is portrayed as the fruit of dharmic governance—joy, prosperity, and stable family life.

No tīrtha is specified; the verse praises the condition of society under righteous kingship.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App