वेदमंत्रेण शुभ्रेण मंत्रयंते ततो द्विजाः । चरतां दंपतीनां हि परिवेश्य यथोचितम्
vedamaṃtreṇa śubhreṇa maṃtrayaṃte tato dvijāḥ | caratāṃ daṃpatīnāṃ hi pariveśya yathocitam
Después, los dos veces nacidos recitaron mantras védicos puros; y, conforme al rito, sirvieron debidamente las ofrendas y el alimento a las parejas que avanzaban en la ceremonia.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Type: kshetra
Scene: A ritual pavilion in a sacred forest: brāhmaṇas recite bright, ‘pure’ Vedic mantras while attendants respectfully serve offerings/food to a moving line of couples participating in the rite, all arranged with orderly decorum.
Ritual purity is joined with right conduct—mantra and proper service together uphold dharma.
Dharmāraṇya, as the arena where Vedic recitation and correct ritual hospitality are practiced.
Chanting Vedic mantras and serving the participating couples appropriately (pariveśya yathocitam).