विद्यया परितुष्टाय तस्मै द्विजकुमारकौ । विवाहार्थं कृतोद्योगौ धनहीनावशंसताम्
vidyayā parituṣṭāya tasmai dvijakumārakau | vivāhārthaṃ kṛtodyogau dhanahīnāvaśaṃsatām
Ante aquel rey, complacido por su saber, los dos jóvenes brahmanes, aunque faltos de riqueza, presentaron su ruego, diciendo que se afanaban por causa del matrimonio.
Narrator (Purāṇic narrator in Brahmottara-khaṇḍa context)
Scene: The king, pleased by their scholarship, listens as the two brāhmaṇa youths respectfully request assistance for marriage, openly admitting their lack of wealth.
Learning and humility allow one to seek necessary support for dharmic duties without abandoning integrity.
No tīrtha is named; the emphasis is on social dharma and rightful petition.
Marriage (vivāha) is the stated aim; charity is implied by the king’s role but not yet described here.