तत्रोपविश्य सुशुभे भक्तियुक्तः स्थिरासने । सम्यक्संपादिताशेष पूजोपकरणः शुचिः
tatropaviśya suśubhe bhaktiyuktaḥ sthirāsane | samyaksaṃpāditāśeṣa pūjopakaraṇaḥ śuciḥ
Sentado allí en un asiento firme y hermoso, lleno de devoción, puro, y habiendo dispuesto correctamente todos los implementos del culto, debe quedar preparado para proceder.
Śāṇḍilya
Scene: The devotee sits firmly on a neat āsana before the Śiva-liṅga; all ritual implements are laid out in orderly rows; the face shows focused devotion and calm readiness.
Devotion must be supported by steadiness and preparedness; order and purity help the mind remain fixed on Śiva.
No tīrtha is mentioned; the instruction concerns the devotee’s posture and preparedness.
Sit on a stable, auspicious seat with devotion, maintain purity, and keep all pūjā implements properly arranged.