निवेदयेत्सुगंधीनि माल्यानि विविधानि च । धूपं कालागरूत्पन्नं दीपं च विमलं शुभम्
nivedayetsugaṃdhīni mālyāni vividhāni ca | dhūpaṃ kālāgarūtpannaṃ dīpaṃ ca vimalaṃ śubham
Ofrézcanse guirnaldas fragantes de muchas clases. Ofrézcase incienso preparado con agaru negro (kālāguru) y una lámpara pura y auspiciosa.
Unspecified (instructional narration within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A sanctum filled with the curl of dark incense smoke; a bright, steady lamp illuminates garlanded icons and polished brass vessels.
Fragrance and light symbolize purity and presence—external offerings mirror the inner intention to honor the divine.
None is specified in this verse.
Offer fragrant garlands, kālāguru-based incense, and a clean auspicious lamp as part of pūjā.