पुनः स्वयं शिवो भूत्वा मूलमंत्रेण साधकः । ततः संपूजयेद्देवं बाह्यपीठे पुनः क्रमात्
punaḥ svayaṃ śivo bhūtvā mūlamaṃtreṇa sādhakaḥ | tataḥ saṃpūjayeddevaṃ bāhyapīṭhe punaḥ kramāt
Luego, de nuevo, el sādhaka—haciéndose él mismo Śiva mediante el mūla-mantra—debe después adorar otra vez a la Deidad, en el orden debido, sobre el asiento externo (altar).
Ritual instructor/narratorial voice within Brahmottarakhaṇḍa
Scene: A sādhaka, radiant with Śiva-like aura, completes inner mantra practice and then offers worship again on an external altar—showing the bridge between inner realization and outer ritual.
Worship is perfected when identity with Śiva (śivabhāva) is cultivated through mantra, and then expressed through orderly external pūjā.
No sacred site is specified; it is a general pūjā-vidhi.
Assume śivabhāva through the mūla-mantra, then worship the Deity again on the external pīṭha in proper sequence.