दुर्बुद्धिरपि नीचोपि मन्दभाग्यः शठोऽपि वा । प्रदोषे पूज्य देवेशं विपद्भ्यः स प्रमुच्यते
durbuddhirapi nīcopi mandabhāgyaḥ śaṭho'pi vā | pradoṣe pūjya deveśaṃ vipadbhyaḥ sa pramucyate
Aun el de pobre entendimiento, aun el humilde—desdichado o incluso engañoso—si adora al Señor de los dioses en pradoṣa, queda liberado de las calamidades.
Narrator (contextual Purāṇic voice; not explicit in the snippet)
Scene: At pradoṣa twilight, a humble, socially marginal devotee stands before a Śiva-liṅga with a small lamp and bilva leaves; the atmosphere is liminal—day fading, temple bells sounding—while unseen calamities dissolve.
Śiva’s grace through pradoṣa worship is inclusive and protective, freeing even morally or socially disadvantaged people from distress.
No tīrtha is specified; the verse emphasizes the time (pradoṣa) and the deity (Deveśa/Śiva).
Worship Deveśa (Śiva) at pradoṣa to gain release from vipad (calamities).