प्रनष्टसंज्ञः सहसा बाष्पपूरपरिप्लुतः । लब्धसंज्ञो मुहूर्तेन चक्षुषी उदमीलयत्
pranaṣṭasaṃjñaḥ sahasā bāṣpapūrapariplutaḥ | labdhasaṃjño muhūrtena cakṣuṣī udamīlayat
De pronto perdió el sentido, anegado por un torrente de lágrimas; y al cabo de un instante, recobrando la conciencia, abrió los ojos.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: The boy lies unconscious, face wet with tears; after a brief moment he stirs and opens his eyes, the air charged with expectancy.
Devotional intensity can overwhelm the body, yet it becomes a doorway to renewed spiritual vision.
No tīrtha is specified in this verse.
None; the verse describes the child’s physical and emotional state.