अथ भीतो यमो राजा वीरभद्रं प्रणम्य च । कथंचिन्मोचयामास मृत्युं दुर्वारबंधनात्
atha bhīto yamo rājā vīrabhadraṃ praṇamya ca | kathaṃcinmocayāmāsa mṛtyuṃ durvārabaṃdhanāt
Entonces el rey Yama, aterrorizado, se postró ante Vīrabhadra; y de algún modo logró liberar a la Muerte de aquel vínculo ineludible.
Contextual narrator within the adhyāya (purāṇic narration)
Listener: King (nṛpa)
Scene: Yama, shaken, folds hands and bows before fierce Vīrabhadra; the personified Death is released from a binding force—suggesting a noose/chain being loosened by divine command.
Even Yama submits before Śiva’s power embodied as Vīrabhadra; death is not ultimate for the Śaiva devotee.
No tīrtha is specified in this verse; the glorification centers on Śiva’s śakti through Vīrabhadra.
None directly; the narrative supports faith in Rudra-centered practices described in the chapter.