यानियानि तु पुण्यानि लीनानीह युगेयुगे । माघेऽसितचतुर्दश्यां तानि तिष्ठंति कृत्स्नशः
yāniyāni tu puṇyāni līnānīha yugeyuge | māghe'sitacaturdaśyāṃ tāni tiṣṭhaṃti kṛtsnaśaḥ
Cualesquiera méritos que aquí permanezcan ocultos era tras era, en la Caturdaśī del cuarto día décimo de la quincena oscura de Māgha, todos ellos se manifiestan por completo.
Deductive: Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa (likely Sūta-style narration to sages)
Type: kshetra
Scene: Night of Māgha kṛṣṇa caturdaśī: a sacred precinct under a dark sky; lamps line the path; unseen ‘hidden merits’ are visualized as subtle golden currents rising and gathering around the shrine and devotees.
Certain sacred times concentrate spiritual potency; Māgha kṛṣṇa caturdaśī is presented as a peak moment for merit.
No specific site is named; the glorification is of a sacred time (tithi) within Māgha.
Implicitly encourages observance on Māgha kṛṣṇa caturdaśī (often linked with Śiva worship, fasting, and vigil in adjacent verses).