इति तेन समापृष्टा सा नारी बाष्पलोचना । व्याजहारात्मनोवृत्तं बाल्ये वैधव्यकारणम्
iti tena samāpṛṣṭā sā nārī bāṣpalocanā | vyājahārātmanovṛttaṃ bālye vaidhavyakāraṇam
Así interrogada por él, la mujer —con los ojos anegados en lágrimas— relató su propia historia, incluso la causa de su viudez en la niñez.
Narrator (the woman speaks within the narrative, but her speech content begins here)
Scene: The woman speaks with tear-filled eyes, recounting her life; the listener remains attentive; the child’s presence heightens poignancy and mystery.
Suffering is to be voiced truthfully and heard with compassion; dharma includes acknowledging the burdens carried by others.
Gokarṇa remains the setting, framing personal sorrow within a sacred geography.
None; it introduces a biographical explanation (nidāna) for her condition.