अपि त्वं च कथं प्राप्ता भस्मभूतासि पावके । दग्धं च भवनं भूयः कथं पूर्व वदास्थितम्
api tvaṃ ca kathaṃ prāptā bhasmabhūtāsi pāvake | dagdhaṃ ca bhavanaṃ bhūyaḥ kathaṃ pūrva vadāsthitam
«¿Y cómo has regresado? ¿Cómo es que en el fuego quedaste hecha ceniza? Y aunque la casa fue quemada, ¿cómo vuelve a estar en pie como antes?»
Śabara (implied by direct questioning; speaker not explicitly tagged but context indicates the husband)
Scene: The Śabara points toward the ash and the standing house outline, questioning intensely; his face mixes grief and disbelief. Śabarī remains poised, ready to explain, with a calm gaze.
Astonishment can become a doorway to faith: questioning the miracle points toward recognizing a higher divine order.
No tīrtha is named in this verse; it centers on a household miracle within the Śiva-centered narrative.
None; it is a narrative interrogation about the event.