अधुना त्वनपत्या त्वमभुक्तविषयासवा । भोगयोग्यमिमं देहं कथं दग्धुमिहेच्छसि
adhunā tvanapatyā tvamabhuktaviṣayāsavā | bhogayogyamimaṃ dehaṃ kathaṃ dagdhumihecchasi
Incluso ahora no tienes hijos y aún no has disfrutado de los placeres de la vida. ¿Cómo puedes desear quemar este cuerpo aquí, apto para la experiencia y el goce?
Śabara
Scene: Śabara emphasizes her childlessness and unexperienced pleasures, pointing to the household space and symbols of domestic life (water pot, grain basket), contrasting with the nearby pyre.
Dharma includes responsibilities of life-stages; devotion should not ignore legitimate duties and the sanctity of embodied life.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None directly; it is a moral argument against destroying the body as a means to obtain ritual ash.