कथयति शिवकीर्तिं संसृतेर्मुक्तिहेतुं प्रणमति शिवयोगिध्येयमीशांघ्रिपद्मम् । रचयति शिवभक्तोद्भासि भाले त्रिपुंड्रं न पुनरिह जनन्या गर्भवासं भजेत्सः
kathayati śivakīrtiṃ saṃsṛtermuktihetuṃ praṇamati śivayogidhyeyamīśāṃghripadmam | racayati śivabhaktodbhāsi bhāle tripuṃḍraṃ na punariha jananyā garbhavāsaṃ bhajetsaḥ
Quien proclama la gloria de Śiva como causa de liberación del saṃsāra, quien se postra ante los pies de loto del Señor contemplados por los yoguis de Śiva, y quien traza en la frente el Tripuṇḍra resplandeciente de devoción a Śiva—tal persona no volverá a morar en el vientre materno en este mundo.
Sūta (narrator, contextually)
Tirtha: Tripuṇḍra-dhāraṇa and Śiva-kīrtana (practice-mahātmya)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands before a Śiva-liṅga, hands folded then prostrating; forehead bears bright tripuṇḍra; around him Śiva-yogins meditate on the Lord’s lotus-feet; a subtle vision of the womb/saṃsāra dissolves into light, symbolizing no rebirth.
Śiva-kīrtana, reverence to Śiva’s feet, and wearing Tripuṇḍra with devotion are presented as direct means toward liberation and freedom from rebirth.
No specific tīrtha is named; the verse glorifies Śaiva devotional markers and practices as liberating.
Proclaiming Śiva’s glory, bowing to Śiva’s lotus-feet, and applying Tripuṇḍra on the forehead as an expression of Śiva-bhakti.