अथाभिद्रुत्य तरसा स घोरो वनगोचरः । दोर्भ्यां निष्पीड्य जग्राह निष्कंपं शिवयोगिनम्
athābhidrutya tarasā sa ghoro vanagocaraḥ | dorbhyāṃ niṣpīḍya jagrāha niṣkaṃpaṃ śivayoginam
Entonces aquel terrible habitante del bosque se lanzó con ímpetu; y, apresando al Śiva-yogui inmóvil, lo oprimió con fuerza entre sus dos brazos.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in this excerpt)
Scene: The rākṣasa wraps both arms around the unmoving Śiva-yogin, squeezing; yet the yogin remains calm, radiating a subtle aura that begins to affect the attacker.
External force cannot disturb one established in Śiva; instead, contact with such holiness begins the aggressor’s purification.
Not specified in this verse excerpt.
None explicitly; the verse prepares the theme of purification through touch (sparśa).