Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 84

कालेन दिवमारूढे पितरि प्राप्तयौवनः । भद्रायुः पृथिवीं सर्वां शशासाद्भुतविक्रमः

kālena divamārūḍhe pitari prāptayauvanaḥ | bhadrāyuḥ pṛthivīṃ sarvāṃ śaśāsādbhutavikramaḥ

Con el tiempo, cuando su padre ascendió al cielo, Bhadrāyu—ya en la plenitud de la juventud—gobernó toda la tierra con maravilloso valor.

कालेनwith time, in time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समयेन (in course of time)
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्यौः) / नपुंसकलिङ्ग (दिवम् as accusative), द्वितीया (2nd), एकवचन; गन्तव्य
आरूढेhaving ascended
आरूढे:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु) → आरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी: ‘when (he) had ascended’
पितरिwhen the father
पितरि:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी: ‘when the father (was...)’
प्राप्तयौवनःhaving reached youth
प्राप्तयौवनः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (प्र-आप् धातु, क्त) + यौवन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having attained youth’ (विशेषण भद्रायुः)
भद्रायुःBhadrāyu
भद्रायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्रायु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘all/entire’ (पृथिवीम् इति विशेषण)
शशासruled
शशास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘ruled’
अद्भुतविक्रमःof marvelous valor
अद्भुतविक्रमः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeNoun
Rootअद्भुत + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘of wondrous prowess’ (विशेषण भद्रायुः)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic narration)

Scene: A coronation-to-conquest tableau: Bhadrāyu in youthful vigor seated on a throne, then shown as a protector-king surveying the realm; banners, maps/tribute, and symbols of justice; subtle memorial of the father’s passing (aerial ascent motif).

B
Bhadrāyu

FAQs

It presents rightful succession and responsible governance as part of kṣatriya-dharma, undertaken at the proper time.

None is named; the verse is about kingship and succession.

None.