पुनश्च ऋषभो योगी तयोर्मातृकुमारयोः । विषव्रणयुतं देहं भस्मनैव परामृशत्
punaśca ṛṣabho yogī tayormātṛkumārayoḥ | viṣavraṇayutaṃ dehaṃ bhasmanaiva parāmṛśat
Y de nuevo el yogui Ṛṣabha tocó, con aquella misma ceniza sagrada, los cuerpos de la madre y del niño, heridos por el veneno.
Narrator (not specified in snippet; likely Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A serene yogin Ṛṣabha applies sacred ash to a mother and child whose bodies bear dark poison-wounds; the ash glows faintly as the wounds begin to fade, suggesting immediate sanctified healing.
Consecrated substances used with dharma and mantra become instruments of protection and healing.
No tīrtha is specified; the emphasis is on the yogin’s Śaiva remedy through bhasma.
Application of sacred ash (bhasma), implicitly mantra-sanctified, as a curative act against poison-affliction.