Adhyaya 64
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 64

Adhyaya 64

En este adhyāya, Mārkaṇḍeya se dirige a un rey y lo orienta hacia un tīrtha sumamente auspicioso llamado Agastyeśvara, presentado como un medio ligado al lugar para borrar el demérito moral y las faltas. El capítulo expone un programa ritual centrado en el snāna (baño sagrado) en ese sitio, vinculándolo explícitamente con la liberación de culpas gravísimas, expresada en el lenguaje de la remisión de la brahmahatyā. Precisa además una ventana calendárica: el mes de Kārttika, en la quincena oscura (kṛṣṇapakṣa), el día caturdaśī, integrando tiempo, lugar y práctica en una sola prescripción ético-ritual. Se añade la instrucción de realizar el abhiṣeka de la deidad con ghee, permaneciendo firme en samādhi y con los sentidos dominados (jite-indriya). También se prescribe un régimen de dāna—riquezas, calzado, sombrilla, manta untada con ghee y alimentar a todos—afirmando que el mérito se multiplica por estas obras. La enseñanza es una ética de peregrinación ordenada: la purificación nace de la observancia coordinada, la devoción y la generosidad, no del viaje por sí solo.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र तीर्थं परमशोभनम् । नराणां पापनाशाय अगस्त्येश्वरमुत्तमम्

Dijo Śrī Mārkaṇḍeya: Entonces, oh el mejor de los reyes, debe irse a ese tīrtha supremamente hermoso: Agastyeśvara, el excelso Señor, para la destrucción de los pecados de los hombres.

Verse 2

तत्र स्नात्वा नरो राजन्मुच्यते ब्रह्महत्यया । कार्त्तिकस्य तु मासस्य कृष्णपक्षे चतुर्दशी

Allí, oh Rey, al bañarse un hombre queda libre incluso del pecado de matar a un brāhmaṇa. Esto se prescribe especialmente en el decimocuarto día lunar de la quincena oscura del mes de Kārttika.

Verse 3

घृतेन स्नापयेद्देवं समाधिस्थो जितेन्द्रियः । एकविंशतिकुलोपेतो च्यवेदैश्वरात्पदात्

Que bañe a la Deidad con ghee, permaneciendo en samādhi y con los sentidos dominados. Dotado del mérito que eleva a veintiuna generaciones, no cae del estado señorial.

Verse 4

धनं चोपानहौ छत्रं दद्याच्च घृतकम्बलम् । भोजनं चैव सर्वेषां सर्वं कोटिगुणं भवेत्

Debe dar riqueza, calzado, una sombrilla y también una manta impregnada de ghee; y ofrecer alimento a todos. Todo ello se vuelve un millón de veces en mérito.

Verse 64

। अध्याय

Fin del capítulo (colofón o marca de cierre del adhyāya).