
Este adhyāya ofrece una breve unidad de tīrtha-māhātmya, transmitida por Mārkaṇḍeya a un destinatario real. El sabio instruye a acudir al eminente Karmadī-tīrtha, reconocido como lugar donde mora Vighneśa (Gaṇanātha), el de gran fuerza (mahābala). Se afirma que bañarse en ese tīrtha, y opcionalmente observar upavāsa en el día de caturthī, neutraliza los obstáculos (vighna) a lo largo de siete nacimientos. Asimismo, el dāna realizado allí concede akṣaya-phala, mérito imperecedero, presentado como una garantía doctrinal sin duda.
Verse 1
मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र कर्मदीतीर्थमुत्तमम् । यत्र तिष्ठति विघ्नेशो गणनाथो महाबलः
Mārkaṇḍeya dijo: Entonces, oh rey, debe uno ir al excelso Tīrtha de Karmadī, donde mora Vighneśa, el poderoso señor de los Gaṇas.
Verse 2
तत्र तीर्थे नरः स्नात्वा चतुर्थ्यां वा ह्युपोषितः । विघ्नं न विद्यते तस्य सप्तजन्मनि भारत
En ese tīrtha, si una persona se baña y además ayuna en el cuarto día lunar, no surge obstáculo para él durante siete nacimientos, oh Bhārata.
Verse 3
तत्र तीर्थे हि यत्किंचिद्दीयते नृपसत्तम । तदक्षयफलं सर्वं जायते नात्र संशयः
Oh el mejor de los reyes, cualquier dádiva que se ofrezca en ese tīrtha produce fruto imperecedero en todo sentido; de ello no hay duda.
Verse 123
। अध्याय
Fin del capítulo (marca colofónica).