दे॒वस्या॒हᳪ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यस॑वसो॒ बृह॒स्पते॑रुत्त॒मं नाक॑ᳪ रुहेयम् । दे॒वस्या॒हᳪ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यस॑वस॒ इन्द्र॑स्योत्त॒मं नाक॑ᳪ रुहेयम् । दे॒वस्या॒हᳪ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यप्र॑सवसो॒ बृह॒स्पते॑रुत्त॒मं नाक॑मरुहम् । दे॒वस्या॒हᳪ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यप्र॑सवस॒ इन्द्र॑स्योत्त॒मं नाक॑मरुहम्
devásyā́haṃ savitúḥ savé satyásavaso bṛ́haspáter uttamáṃ nā́kaṃ ruheyam | devásyā́haṃ savitúḥ savé satyásavaso índrasyottamáṃ nā́kaṃ ruheyam | devásyā́haṃ savitúḥ savé satyáprasavaso bṛ́haspáter uttamáṃ nā́kam aruham | devásyā́haṃ savitúḥ savé satyáprasavaso índrasyottamáṃ nā́kam aruham |
Bajo el impulso del dios Savitṛ, de impulso veraz, que yo ascienda al cielo más alto de Bṛhaspati. Bajo el impulso del dios Savitṛ, de impulso veraz, que yo ascienda al cielo más alto de Indra. Bajo el impulso del dios Savitṛ, de envío veraz, he ascendido al cielo más alto de Bṛhaspati. Bajo el impulso del dios Savitṛ, de envío veraz, he ascendido al cielo más alto de Indra.
दे॒वस्य॑ । अ॒हम् । स॒वि॒तुः । स॒वे । स॒त्य-स॑वसः । बृह॒स्पतेः । उ॒त्त॒मम् । नाक॑म् । रु॒हे॒य॒म् ।
दे॒वस्य॑ । अ॒हम् । स॒वि॒तुः । स॒वे । स॒त्य-स॑वसः । इन्द्र॑स्य । उ॒त्त॒मम् । नाक॑म् । रु॒हे॒य॒म् ।
दे॒वस्य॑ । अ॒हम् । स॒वि॒तुः । स॒वे । स॒त्य-प्र॑सवसः । बृह॒स्पतेः । उ॒त्त॒मम् । नाक॑म् । अ॒रु॒ह॒म् ।
दे॒वस्य॑ । अ॒हम् । स॒वि॒तुः । स॒वे । स॒त्य-प्र॑सवसः । इन्द्र॑स्य । उ॒त्त॒मम् । नाक॑म् । अ॒रु॒ह॒म् ।