Rishi: Traditional: associated with the Adhvaryu transmission; often left unspecified in Saṃhitā colophons for such yajuṣ-formulas
Devata: Viṣṇu (with offering-seal svāhā; ghṛta as medium)
Chandas: Yajuṣ (prose-formula; not a fixed ṛk-meter)
Samhita Patha (Devanagari) उ॒रु वि॑ष्णो॒ वि क्र॑मस्वो॒रु क्षया॑य नस्कृधि । घृ॒तं घृ॑तयोने पिब॒ प्रप्र॑ य॒ज्ञप॑तिं तिर॒ स्वाहा॑
Transliteration urú víṣṇo ví kramasvorú kṣáyāya naḥ kṛdhi | ghṛtáṃ ghṛtáyone piba prá-pra yajñápatíṃ tira svā́hā
Translation Amplio, oh Viṣṇu, da tu paso; concédenos una amplia morada para habitar. Bebe el ghee, oh tú cuyo origen es el ghee; adelante, adelante, haz pasar al Señor del Sacrificio — svāhā!
Padapatha (Word Analysis) उ॒रु । वि॑ष्णो॒ । वि । क्र॑मस्व । उ॒रु । क्षया॑य । नः । कृधि । घृ॒तम् । घृ॑त-योने । पिब । प्र-प्र । य॒ज्ञ-प॑तिम् । तिर । स्वाहा॑ ।
Word by Word क्षयाय for a dwelling/place of abode घृतयोने O ghee-wombed one (whose source is ghee) यज्ञपतिम् the lord of the sacrifice तिर carry across, bring over स्वाहा svāhā (hail; offering-call) Entities Mentioned Y
Yajñapati (Lord of Sacrifice) Viniyoga (Ritual Application)