आयु॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॑ प्रा॒णो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॑ ऽपा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॑ व्या॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहो॑दा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॑ समा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॒ चक्षु॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॒ श्रोत्रं॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॒ वाग्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॒ मनो॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॒ ऽऽत्मा य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॑ ब्र॒ह्मा य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॒ ज्योति॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॒ स्व॒र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॑ पृ॒ष्ठं य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॑ य॒ज्ञो y॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ᳪ स्वाहा॑
ā́yur yajñéna kalpatāṃ svāhā | prāṇó yajñéna kalpatāṃ svāhā | ’pā́nó yajñéna kalpatāṃ svāhā | vyā́nó yajñéna kalpatāṃ svāhā | udā́nó yajñéna kalpatāṃ svāhā | samā́nó yajñéna kalpatāṃ svāhā | cákṣur yajñéna kalpatāṃ svāhā | śrótraṃ yajñéna kalpatāṃ svāhā | vā́g yajñéna kalpatāṃ svāhā | máno yajñéna kalpatāṃ svāhā | ’ā́tmā yajñéna kalpatāṃ svāhā | brahmā́ yajñéna kalpatāṃ svāhā | jyótir yajñéna kalpatāṃ svāhā | svàr yajñéna kalpatāṃ svāhā | pṛ́ṣṭhaṃ yajñéna kalpatāṃ svāhā | yajñó yajñéna kalpatāṃ svāhā |
Que la vida quede debidamente ordenada por el sacrificio — svāhā. Que el aliento inspiratorio (prāṇa) quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que el aliento espiratorio (apāna) quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que el aliento que se difunde (vyāna) quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que el aliento ascendente (udāna) quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que el aliento equilibrador (samāna) quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que la vista (el ojo) quede debidamente ordenada por el sacrificio — svāhā. Que el oído quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que la palabra quede debidamente ordenada por el sacrificio — svāhā. Que la mente (manas) quede debidamente ordenada por el sacrificio — svāhā. Que el Ātman quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que el Brahman quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que la luz (jyotis) quede debidamente ordenada por el sacrificio — svāhā. Que lo celeste (svar) quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā. Que la espalda/la columna quede debidamente ordenada por el sacrificio — svāhā. Que el sacrificio quede debidamente ordenado por el sacrificio — svāhā.
आयुः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । प्राणः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । अपानः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । व्यानः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । उदानः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । समानः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । चक्षुः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । श्रोत्रम् । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । वाक् । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । मनः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । आत्मा । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । ब्रह्मा । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । ज्योतिः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । स्वः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । पृष्ठम् । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा । यज्ञः । यज्ञेन । कल्पताम् । स्वाहा ।