यं प॑रि॒धिं प॒र्यध॑त्था॒ अग्ने॑ देव प॒णिभि॑र्गु॒ह्यमा॑नः । तं त॑ ए॒तमनु॒ जोषं॑ भराम्ये॒ष नेत्त्वद॑पचे॒तया॑ता अ॒ग्नेः प्रि॒यं पाथोऽपी॑तम् ॥
yā́m paridhím paryádhatthā́ agne deva paṇíbhir guhyámānaḥ | táṃ ta etám ánu jóṣaṃ bharāmi eṣá nét tvád apacetayātā́ agnéḥ priyáṃ pā́tho ’pītám ||
El leño de cerco (paridhi) que tú, oh Agni, dios, colocaste en torno a ti cuando estabas oculto por los Paṇis — ese mismo te lo traigo ahora para tu benévola aceptación. Que, sin apartarse de ti, no nos conduzca a la negligencia. (Es) la querida libación de Agni, bebida conforme al rito.
यम् । परिधिम् । परि-अधत्थाः । अग्ने । देव । पणिभिः । गुह्यमानः । तम् । ते । एतम् । अनु । जोषम् । भरामि । एषः । नः । इत् । त्वत् । अप-चेतयाता । अग्नेः । प्रियम् । पाथः । अपीतम् ।