उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽस्याश्वि॑नं॒ तेज॑: सारस्व॒तं वी॒र्य॒मै॒न्द्रं बल॑म् । ए॒ष ते॒ योनि॒र्मोदा॑य त्वा ऽऽन॒न्दाय॑ त्वा॒ मह॑से त्वा
upayā́magṛhīto ’sy aśvínam téjaḥ sārasvatáṃ vīryàm aindráṃ bálam | eṣá te yónir módāya tvā ānándāya tvā máhase tvā
Tomado con la fórmula Upayāma, tú eres: el esplendor de los Aśvins, la inspiración de Sarasvatī, el vigor varonil y la fuerza de Indra. Este es tu seno: para el gozo—tú, para el deleite—tú, para la grandeza—tú.
उप-याम-गृहीतः । असि । अश्विनम् । तेजः । सारस्वतम् । वीर्यम् । ऐन्द्रम् । बलम् । एषः । ते । योनिः । मोदाय । त्वा । आनन्दाय । त्वा । महसे । त्वा ।