काण्डा॑त्काण्डात्प्र॒रोह॑न्ती॒ परु॑षः परुष॒स्परि॑ । ए॒वा नो॑ दूर्वे॒ प्र त॑नु स॒हस्रे॑ण श॒तेन॑ च
kā́ṇḍāt kā́ṇḍāt praróhantī páruṣaḥ paruṣáspari | evā́ no dū́rve prá tanu sahásreṇa śaténa ca
De tallo en tallo brotando, de nudo en nudo extendiéndote — así, oh Dūrvā, extiéndete para nosotros con mil, sí, con cien (brotes).
काण्डा॑त् । काण्डा॑त् । प्र॒-रोह॑न्ती । परु॑षः । परु॒ष॒स्परि॑ । ए॒वा । नः॒ । दू॒र्वे॒ । प्र । त॒नु॒ । स॒हस्रे॑ण । श॒तेन॑ । च॒