Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

शिवः पुनर्न कस्यापि निग्रहानुग्रहास्पदम् । अतो ऽनायत्तमैश्वर्यं तस्यैवेति विनिश्चितम्

śivaḥ punarna kasyāpi nigrahānugrahāspadam | ato 'nāyattamaiśvaryaṃ tasyaiveti viniścitam

Śiva, en cambio, no es objeto de freno ni de favor por parte de nadie. Por ello se determina con certeza que la soberanía (aiśvarya) pertenece sólo a Él: independiente, no condicionada por ningún otro.

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पुनःagain; moreover
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (Adverb)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (Negative particle)
कस्यof whom/anyone
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine/Generic), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थ (particle: even/also)
निग्रह-अनुग्रह-आस्पदम्a locus/seat of punishment and favor
निग्रह-अनुग्रह-आस्पदम्:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeNoun
Rootनिग्रह (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक) + आस्पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); समासः: द्वन्द्व (copulative) ‘निग्रह’+‘अनुग्रह’ ततः ‘आस्पद’ इति तत्पुरुषार्थ-सम्बन्धः (locus/seat)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ-क्रियाविशेषण (causal adverb: therefore/from this)
अनायत्तम्not dependent (on another)
अनायत्तम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनायत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
ऐश्वर्यम्sovereignty; lordship
ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
तस्यof him (Śiva)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine/Generic), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
एवindeed; only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उक्त्यर्थ (quotative particle)
विनिश्चितम्has been ascertained/decided
विनिश्चितम्:
Karma (कर्म/Predicate)
TypeVerb
Rootवि-नि-√चि (धातु)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (decided/ascertained)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It establishes Shiva as Pati—the absolutely independent Lord—who cannot be compelled by any external force; His grace and governance arise from His own free sovereignty, guiding the bound soul (paśu) beyond bondage (pāśa).

Linga-worship is not a way to 'control' Shiva; it is a disciplined mode of approaching the independent Lord. The devotee offers worship to align with Shiva’s will and receive His self-bestowed grace, through the accessible saguna symbol of the Linga.

Practice surrender (śaraṇāgati) through japa of the Panchakshara—"Om Namaḥ Śivāya"—and Linga-upāsanā, remembering that results are not forced by ritual but received as Shiva’s independent anugraha (grace).