Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Umāyāḥ Kriyāyoga-Rahasya

The Esoteric Teaching on Umā’s Kriyāyoga

अस्यामेव तृतीयायां कुर्याद्दोलोत्सवं बुधः । पूजयेज्जगतां धात्रीमुमां शंकरसंयुताम्

asyāmeva tṛtīyāyāṃ kuryāddolotsavaṃ budhaḥ | pūjayejjagatāṃ dhātrīmumāṃ śaṃkarasaṃyutām

En este mismo tercer día lunar, el devoto sabio debe celebrar el dolotsava, la fiesta del columpio, y adorar a Umā, Madre y Sustentadora de los mundos, siempre unida a Śaṅkara.

अस्याम्on this (tithi)
अस्याम्:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
एवindeed, precisely
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (particle of emphasis)
तृतीयायाम्on the third (lunar day)
तृतीयायाम्:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तिथिवाचक
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
विधेय-क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
दोलोत्सवम्the swing-festival
दोलोत्सवम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदोल + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative) ‘दोलायाः उत्सवः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बुधःa wise person
बुधः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
विधेय-क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
जगताम्of the worlds
जगताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
धात्रीम्the sustainer (mother)
धात्रीम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘पूजयेत्’ इत्यस्य कर्म
उमाम्Umā
उमाम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; धात्रीम् इत्यस्य समानाधिकरण (apposition)
शंकरसंयुताम्joined with Śaṅkara
शंकरसंयुताम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootशंकर + संयुत (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास ‘शंकरैण संयुता’; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of umām)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Observance of Umā-Śaṅkara-yukta worship on tṛtīyā is framed as a vrata-like upāsanā that accrues puṇya and invites the Goddess’s auspicious grace (kalyāṇa) for household and spiritual welfare.

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: Tithi-observance: tṛtīyā (third lunar day) singled out for dolotsava and Umā-pūjā.

U
Uma
S
Shankara
S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches tithi-based devotion where the devotee honors Umā as Jagaddhātrī (cosmic sustainer) inseparable from Śiva, affirming the Shaiva Siddhanta insight that Śiva (Pati) and Śakti operate as one in grace and liberation.

The verse emphasizes Saguna worship—revering Śiva together with Umā—supporting the Purāṇic mode of devotion where the Liṅga and the divine couple are worshiped as accessible forms through which the transcendent Lord bestows anugraha (grace).

It prescribes Dolotsava on the third lunar day: ceremonially placing the deity on a swing, offering flowers, incense, lamps, and mantras (e.g., pañcākṣarī “oṃ namaḥ śivāya”), focusing the mind on Umā-Śaṅkara’s united presence.