Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Umāyāḥ Kriyāyoga-Rahasya

The Esoteric Teaching on Umā’s Kriyāyoga

ये व्रजन्तः स्वपन्तश्च तिष्ठन्तो वाप्यहर्निशम् । उमेति द्व्यक्षरं नाम ब्रुवते ते शिवागणाः

ye vrajantaḥ svapantaśca tiṣṭhanto vāpyaharniśam | umeti dvyakṣaraṃ nāma bruvate te śivāgaṇāḥ

Quienes, ya caminando, durmiendo o de pie—día y noche—pronuncian el nombre de dos sílabas “Umā”, ésos son en verdad contados entre los asistentes de Śiva (Śiva-gaṇas).

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); सर्वनाम (relative pronoun)
vrajantaḥgoing
vrajantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
svapantaḥsleeping
svapantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√svap (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
tiṣṭhantaḥstanding
tiṣṭhantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle (विकल्पबोधक-अव्यय)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चय-अव्यय)
ahar-niśamday and night
ahar-niśam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootahar (प्रातिपदिक) + niśā (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhūta usage; Dvandva (द्वन्द्व) ‘day and night’ used adverbially; Accusative singular neuter form as adverb (अव्ययीभाववत् प्रयोगः)
umāUmā
umā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); quoted form in iti
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोगः)
dvi-akṣaramtwo-syllabled
dvi-akṣaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); द्विगु-समासः (two-syllabled)
nāmaname
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bruvatethey utter/say
bruvate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormPresent tense/लट्, Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun
śiva-gaṇāḥŚiva’s attendants
śiva-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya gaṇāḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Establishes constant nāma-smaraṇa of Umā as a direct marker of belonging to Śiva’s gaṇas—i.e., proximity to Śiva through devotion to Śakti.

Mantra: उमेति

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches uninterrupted nāma-smaraṇa (remembrance through the Name): constant utterance of “Umā” aligns the devotee with Śiva-Śakti, purifies the bound soul (paśu), and makes one fit for Śiva’s grace—symbolically described as becoming a member of Śiva’s gaṇas.

In Saguna worship, the Linga represents Śiva as the accessible Lord (Pati). Chanting “Umā” invokes Śiva’s inseparable Śakti, emphasizing Umā-Maheśvara unity; thus the devotee’s Linga worship becomes relational and grace-centered rather than merely ritual.

Practice steady japa of the name “Umā” throughout daily activities (walking, resting, working), ideally alongside Shaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma), Rudrākṣa, and regular Linga-pūjā—especially intensified during Mahāśivarātri.