Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Śumbha–Niśumbha’s Mobilization After Devī’s Victories

Battle Muster and Omens

ततोऽट्टहासं जगदम्बिका करोद्वितत्रसुस्तेन सुरारयोऽखिलाः । जयेति शब्दं जगदुस्तदा सुरा यदाम्बिकोवाच रणे स्थिरो भव

tato'ṭṭahāsaṃ jagadambikā karodvitatrasustena surārayo'khilāḥ | jayeti śabdaṃ jagadustadā surā yadāmbikovāca raṇe sthiro bhava

Entonces Jagadambikā, la Madre del universo, estalló en una sonora carcajada. Con ello, todos los enemigos de los dioses temblaron de espanto. En ese instante los dioses clamaron: «¡Victoria!» Y Ambikā habló en la batalla: «Manteneos firmes».

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (adverb: 'then/thereupon')
aṭṭa-hāsamloud laughter
aṭṭa-hāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṭṭa (प्रातिपदिक) + hāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc./कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास (aṭṭaḥ hāsaḥ)
jagad-ambikāJagadambikā (Mother of the world)
jagad-ambikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + ambikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom./कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष-समास (jagataḥ ambikā)
karotmade/uttered
karot:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; वैदिक/काव्य-रूप (karoti → karot)
vitatrasuḥterrified
vitatrasuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi+√tras (त्रस् धातु)
Formकृदन्त, क्त (past participle) used adjectivally; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थ: 'terrified'
tenaby that (laughter)
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (Instr./करण), एकवचन
sura-arayaḥenemies of the gods
sura-arayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./कर्ता), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (surāṇām arayaḥ)
akhilāḥall
akhilāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
jayavictory
jaya:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; उक्ति-रूपेण (as quoted cry)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-निपात (quotative particle)
śabdamsound/cry
śabdam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc./कर्म), एकवचन
jagaduḥthey uttered
jagaduḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gad (गद्/गद् धातु 'to speak/say')
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (poetic form)
tadāat that time
tadā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (then/at that time)
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./कर्ता), बहुवचन
yadāwhen
yadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-सम्बन्ध (relative adverb: 'when')
ambikāAmbikā
ambikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootambikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc./अधिकरण), एकवचन
sthiraḥsteadfast
sthiraḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootsthira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
bhavabe
bhava:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the Devi’s battle episode to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Mantra: jayeति

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

A
Ambika (Jagadambika)
D
Devas
A
Asuras

FAQs

Ambikā’s aṭṭahāsa symbolizes the sovereign power of the Divine that dissolves fear and destabilizes adharma; her command “be steady in battle” points to inner steadfastness (dhairya) as a spiritual discipline aligned with Pati’s grace in Shaiva thought.

Though the scene centers on Devī, it reflects Saguna worship: the Divine acts in form to protect dharma. In Shaiva understanding, Śiva-Śakti are inseparable—victory over inner and outer enemies comes through devotion to the manifest Lord (Liṅga) together with reverence to Śakti.

The practical takeaway is steadiness: during japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), maintain sthiratā (firm attention). A simple sādhana is daily japa with Tripuṇḍra/bhasma and a resolve to remain unwavering amid obstacles—mirroring “raṇe sthiro bhava.”