Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Manvantarāṇukīrtana

Enumeration of the Manvantaras and Manus

सावर्णिश्च मनुश्चैव ततो रौच्यस्तथा परः । तथैव ब्रह्मसावर्णिश्चत्वारो मनवस्तथा

sāvarṇiśca manuścaiva tato raucyastathā paraḥ | tathaiva brahmasāvarṇiścatvāro manavastathā

«Luego vienen Sāvarṇi Manu, y también Manu (Dakṣa-sāvarṇi). Después de ellos está Rauchya, y luego el Manu siguiente. Asimismo Brahma-sāvarṇi: así se enumeran aquí estos cuatro Manus.»

सावर्णिःSāvarṇi (Manu)
सावर्णिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāvarṇi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण; temporal)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय), 'thereafter'
रौच्यःRaucya (Manu)
रौच्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootraucya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय)
परःthe next/another
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); qualifying (रौच्यः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
ब्रह्मसावर्णिःBrahma-sāvarṇi (Manu)
ब्रह्मसावर्णिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman + sāvarṇi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः सावर्णिः
चत्वारःfour
चत्वारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāra (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्यावाचक), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन), agreeing with मनवः
मनवःManus
मनवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Cosmic Event: Future Manvantara sequence (post-Vaivasvata) indicated by Sāvarṇi lineages

S
Savarni Manu
R
Rauchya Manu
B
Brahma-savarni Manu
M
Manu

FAQs

It situates spiritual life within sacred cosmic time (Manvantaras), implying that Dharma and Shiva-bhakti continue through successive ages under different Manus, while Shiva remains the constant Pati (Supreme Lord) beyond all cycles.

By naming Manus—guardians of law and ritual order—the verse supports the Purāṇic idea that prescribed worship (including Linga-upāsanā) is upheld in each Manvantara as a stable means for beings (paśu) to approach Shiva.

The implied takeaway is steadiness in daily Dharma: regular Shiva-pūjā with mantra-japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as a timeless practice preserved across Manvantaras.