Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas
Manvantara Genealogy
कदूर्मुनिश्च विप्रेन्द्र तास्वपत्यानि मे शृणु । पूर्वमन्वंतरे श्रेष्ठे द्वादशासन्सुरोत्तमाः
kadūrmuniśca viprendra tāsvapatyāni me śṛṇu | pūrvamanvaṃtare śreṣṭhe dvādaśāsansurottamāḥ
Oh el mejor de los brahmanes, escucha de mí acerca de la descendencia nacida de ellas. En el excelente Manvantara anterior hubo doce, los más eminentes entre los dioses.
Suta Goswami
It frames sacred genealogy within cosmic time (Manvantaras), reminding the listener that even the greatest devas arise within ordered cycles, while Shiva as Pati remains the transcendental ground beyond those cycles.
By placing devas and their origins in a narrated hierarchy, the text implicitly directs devotion beyond contingent divine ranks toward Shiva, who is worshipped as Saguna through the Linga for accessible grace and liberation.
The immediate practice is śravaṇa (devotional listening) to Purāṇic narration; as a Shaiva takeaway, pair such listening with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to internalize Shiva as the supreme refuge beyond cosmic cycles.