समुद्रतनया तेन धर्मतस्सुविवाहिता । रेजेऽधिकतरं राजा कृतदारो महाप्रभुः
samudratanayā tena dharmatassuvivāhitā | reje'dhikataraṃ rājā kṛtadāro mahāprabhuḥ
Así, la hija del Océano fue desposada con él debidamente conforme al dharma. Tras tomar esposa legítima, aquel rey de gran poder resplandeció con mayor brillo aún.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse presents dharmic marriage as a sanctified life-stage where order, responsibility, and purity support inner growth; in Shaiva thought, such dharma becomes a supportive “pāśa” that can be refined into devotion, leading the soul toward Pati (Shiva).
By emphasizing dharma in household life, the verse implies that Saguna Shiva worship—daily puja, vows, and disciplined living—can be firmly established within family life, making the home a place of Shiva-oriented practice.
It suggests maintaining dharmic observances alongside devotion—such as regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and purity in conduct—so that worldly duties become aligned with Shiva-bhakti.