Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

अपचारेण वेनस्य कोपस्तेषां महानभूत् । हुंकारेणैव तं जघ्नुर्मुनयो धर्मतत्पराः

apacāreṇa venasya kopasteṣāṃ mahānabhūt | huṃkāreṇaiva taṃ jaghnurmunayo dharmatatparāḥ

Por la falta de respeto de Vena, surgió en aquellos sabios una gran ira. Fieles al dharma, los munis lo abatieron con tan solo la atronadora exclamación «huṃ».

apacāreṇaby (his) misconduct
apacāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअपचार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
venasyaof Vena
venasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
kopaḥanger
kopaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
mahāngreat
mahān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहान्त् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of kopaḥ)
abhūtarose/became
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √भू = to become
huṃkāreṇawith a ‘huṃ’ shout
huṃkāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहुंकार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
jaghnurslew
jaghnur:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; √हन् = to slay
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dharma-tatparāḥdevoted to dharma
dharma-tatparāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे प्रचलितः (sense: ‘intent on dharma’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (of munayaḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Mantra: हुं

Role: destructive

V
Vena
S
Sages (Munis)

FAQs

It shows that adharma rooted in arrogance becomes a binding pasha (bond) that destroys spiritual welfare; the sages, established in dharma, act as instruments to restore cosmic order.

Vena’s disrespect implies rejection of sacred order and rightful worship; in Shaiva understanding, honoring Shiva’s dharma and the sanctity upheld by realized sages supports proper Saguna worship that purifies the devotee.

Cultivate humility and dharmic conduct before worship; approach japa (especially the Panchakshara) and Shiva-puja with reverence for gurus and saints, avoiding apacāra (ritual and ethical offenses).