Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Mahādāna-prakaraṇa (The Doctrine of Great Gifts): Suvarṇa–Go–Bhūmi and Tulā-dāna

कृत्वा पापान्यशेषाणि तुलादानं करोति यः । सर्वैस्तु पातकैर्मुक्तः स दिवं यात्यसंशयम्

kṛtvā pāpānyaśeṣāṇi tulādānaṃ karoti yaḥ | sarvaistu pātakairmuktaḥ sa divaṃ yātyasaṃśayam

Quien, aun habiendo cometido pecados sin medida, realiza el tulā-dāna (don por pesaje), queda libre de toda mancha de culpa; y, sin duda, alcanza la morada celestial.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable; ‘having done’
पापानिsins
पापानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
अशेषाणिall, without remainder
अशेषाणि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); adjective to ‘पापानि’
तुला-दानम्tulā-dāna (gift of a balance/scale)
तुला-दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
करोतिdoes, performs
करोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
सर्वैःby all
सर्वैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); adjective to ‘पातकैः’
तुindeed, however
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक; discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात); emphasis/contrast
पातकैःby sins/crimes
पातकैः:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (कर्ता; subject complement)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु; क्त-प्रत्यय कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate of ‘स’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (कर्म; goal of motion)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
यातिgoes
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया), used as indeclinable; ‘without doubt’

Suta Goswami (narrating the Uma Samhita teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere expiatory giving (tulā-dāna), done with repentance and devotion, can cleanse accumulated pāpa and elevate the soul’s destiny—yet in Shaiva Siddhanta the highest purification is fulfilled when such acts mature into surrender to Pati (Shiva).

Tulā-dāna functions as a supportive discipline alongside Saguna Shiva worship—offering, service, and ethical restitution purify the devotee so Linga-upāsanā becomes steadier and more receptive to Shiva’s grace (anugraha).

The verse directly points to tulā-dāna (weighed gifting) as a prāyaścitta; as a Shaiva complement, one may pair it with japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Shiva-pūjā to root the act in bhakti rather than mere transaction.