अशेषनरकेष्वेव क्रमंति क्रमशः पुनः । ये गृह्णन्ति परद्रव्यं पद्भ्यां विप्रं स्पृशंति च
aśeṣanarakeṣveva kramaṃti kramaśaḥ punaḥ | ye gṛhṇanti paradravyaṃ padbhyāṃ vipraṃ spṛśaṃti ca
Quienes arrebatan la riqueza ajena, y quienes tocan a un brāhmaṇa con los pies—tales personas, una y otra vez, avanzan paso a paso por todos los infiernos. Desde la visión śaiva, estos actos acrecientan el lazo (pāśa) al endurecer el ego y faltar al dharma, demorando el retorno del alma hacia Śiva, el Liberador (Pati).
Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya, as typical for Umāsaṃhitā discourse sections)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Paśupatinātha
It warns that violating dharma through theft and contempt for sacred persons deepens karmic bondage (pāśa), causing repeated suffering and delaying liberation; the implied remedy is ethical restraint and reorientation to Śiva, the freeing Lord (Pati).
Linga-worship in the Shiva Purana is inseparable from purity of conduct; devotion to Saguna Śiva bears fruit when supported by non-injury, non-stealing, and reverence—otherwise worship becomes external while bondage remains.
Practice self-restraint (asteya), make amends through confession and charity, and stabilize the mind with japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—as a vow of inner purification.