Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

एकोनविंशतिशिवावतारवर्णनम्

Description of the Nineteen Manifestations/Avatāras of Śiva

व्यासः पराशरो यर्हि षड्विंशे भविताप्यहम् । पुरं भद्रवटं प्राप्य सहिष्णुर्नाम नामतः

vyāsaḥ parāśaro yarhi ṣaḍviṃśe bhavitāpyaham | puraṃ bhadravaṭaṃ prāpya sahiṣṇurnāma nāmataḥ

Cuando, en la vigésima sexta era, el Vyāsa—Parāśara—llegue a ser, Yo también me manifestaré. Al alcanzar la ciudad llamada Bhadravaṭa, seré conocido con el nombre de «Sahiṣṇu».

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; व्यक्तिनाम
यर्हिwhen
यर्हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयर्हि (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्ययम् (when/at which time)
षड्विंशेin the twenty-sixth (age/period)
षड्विंशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootषड्विंश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः (षट् + विंशतिः)
भविताwill be
भविता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; रूपम्—भविता (will be)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (also)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
पुरम्city
पुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
भद्रवटम्Bhadravaṭa (place name)
भद्रवटम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक) + वट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (भद्रः वटः) / स्थाननाम
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive); अर्थः—'having reached'
सहिष्णुःSahiṣṇu (proper name; 'patient/enduring')
सहिष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसहिष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणरूपेण व्यक्तिनाम
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्ययम्; नामनिर्देशार्थक-निपातः (particle: 'named')
नामतःby name
नामतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्ययम्; तसिलन्तम् (ablatival adverb) = 'by name/as to name'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

V
Vyasa
P
Parashara
S
Sahishnu

FAQs

The verse presents a prophetic identification of a divine manifestation by a specific name and location, emphasizing Shiva’s compassionate presence across cycles of time to re-establish dharma and guide souls (paśu) toward liberation under the Lord (Pati).

By declaring a recognizable name and earthly locale, the text points to Saguna Shiva—Shiva approachable through form, name, and sacred place—supporting devotional worship that culminates in inner realization of Shiva beyond limitation.

While no specific rite is stated, the practical takeaway is nāma-smaraṇa (remembrance of Shiva’s name) with bhakti; devotees may pair this with Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") as a Shaiva Siddhanta-aligned daily discipline.