Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)
नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्तस्स ऋषिश्रेष्ठो न्यवसत्तत्सुखाय वै । कथाभिर्विविधाभिश्च तद्दुःखं नोदयंस्तदा
nandīśvara uvāca | ityuktassa ṛṣiśreṣṭho nyavasattatsukhāya vai | kathābhirvividhābhiśca tadduḥkhaṃ nodayaṃstadā
Dijo Nandīśvara: «Así interpelado, aquel mejor de los sabios permaneció allí, en verdad, para la dicha de su anfitrión; y luego, mediante diversos relatos sagrados, no permitió que aquel dolor volviera a surgir.»
Nandishvara (Nandi)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
The verse highlights the Shaiva principle that sorrow is pacified through satsanga and Shiva-kathā—uplifting remembrance of Shiva that steadies the mind and turns grief into devotion.
It supports Saguna-upāsanā by emphasizing sacred narration as a form of worship: hearing and recounting Shiva’s deeds and forms nurtures bhakti, which naturally leads the devotee toward reverence for the Linga as Shiva’s gracious, accessible presence.
Regular śravaṇa (listening) and kīrtana (recitation) of Shiva-kathā is implied; as a practical takeaway, one may pair it with daily japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to prevent grief from re-arising.