Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः

Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds

स इत्थं निर्जितककुबेकराड् विषयान्प्रियान् । यथोपजोषं भुंजानो नातृप्यदजितेन्द्रियः

sa itthaṃ nirjitakakubekarāḍ viṣayānpriyān | yathopajoṣaṃ bhuṃjāno nātṛpyadajitendriyaḥ

Así, aun después de vencer a los soberanos de los cuatro rumbos y obtener los amados objetos del goce, se entregaba a ellos a su antojo; pero, como sus sentidos no estaban conquistados, jamás halló contento. Desde la visión śaiva, tal victoria exterior sin dominio de los indriyas no puede dar śānti: sólo la devoción a Śiva y la disciplina interior conducen hacia la liberación.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
itthamthus
ittham:
Prakāra (प्रकार/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), manner adverb
nirjita-kakub-eka-rāṭthe sole monarch who conquered the directions
nirjita-kakub-eka-rāṭ:
Karta (कर्ता/apposition to saḥ)
TypeNoun
Rootnir-√ji (धातु) → nirjita (कृदन्त) + kakubh (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + rājan/rāṭ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समास: बहुव्रीहि ‘निर्जिताः ककुभः (दिशः) येन सः, एकराट्’ (sole ruler who has conquered the quarters)
viṣayānsense-objects/enjoyments
viṣayān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
priyāndear/pleasing
priyān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; qualifying ‘viṣayān’
yathā-upajoṣamas he pleased
yathā-upajoṣam:
Prakāra (प्रकार/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + upajoṣa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound used adverbially; indeclinable sense ‘according to enjoyment/at will’
bhuñjānaḥenjoying
bhuñjānaḥ:
Karta (कर्ता/agent-participle)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) → bhuñjāna (कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ/Śatṛ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agreeing with ‘saḥ’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle
atṛpyatwas satisfied
atṛpyat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√tṛp (धातु)
FormImperfect (लङ्/Laṅ), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
ajita-indriyaḥwith uncontrolled senses
ajita-indriyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + jita (कृदन्त) + indriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समास: बहुव्रीहि ‘अजितानि इन्द्रियाणि यस्य’ (whose senses are unconquered)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

I
Indriyas (senses)
D
Dikpalas (lords of the directions)

FAQs

It teaches that external conquest and abundance of pleasures do not bring fulfillment when the senses remain unmastered; lasting peace arises from inner discipline and devotion to Lord Shiva as Pati (the liberating Lord).

Linga/Saguna Shiva worship redirects the seeker from restless sense-enjoyment toward concentrated bhakti and purity; by steady worship, the indriyas are restrained and the mind becomes fit for Shiva’s grace.

Practice indriya-nigraha through daily Shiva-puja, japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and simple vrata-like restraint—especially on Mahashivratri—to weaken attachment to viṣayas.