अध्याय ५५ — बाणस्य पुनर्युद्धप्रवृत्तिः
Bāṇa’s Renewed Engagement in Battle
तस्मिन्नवसरे तत्र क्रोधं कृत्वाऽतिपक्षिराट् । बाणासुरबलं सर्वं पक्षाघातैरमर्दयत्
tasminnavasare tatra krodhaṃ kṛtvā'tipakṣirāṭ | bāṇāsurabalaṃ sarvaṃ pakṣāghātairamardayat
En aquel mismo instante, el poderoso rey de las aves, encendido en ira, aplastó allí todo el ejército de Bāṇāsura con los golpes de sus alas.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
The verse depicts adharma being forcibly subdued: when power is aligned to the divine order under Śiva’s sovereignty, hostile forces (symbolizing pasha—bondage and arrogance) are crushed, showing that Śiva’s dharma ultimately prevails.
Though the verse is martial, it supports Saguna Śiva-bhakti: devotees understand Śiva as the Lord who governs the cosmos and protects dharma through manifest agencies; worship of the Liṅga anchors the mind in that protective, ordering presence of Pati.
A practical takeaway is to steady the mind with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) when anger or conflict arises, transforming krodha into disciplined resolve; applying bhasma (tripuṇḍra) and wearing rudrākṣa may be undertaken as Shaiva reminders of restraint and devotion.