शिवशङ्खचूडयुद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Śiva and Śaṅkhacūḍa
छिन्नेऽसौ चर्मणि तदा शक्तिं चिक्षेप सोऽसुरः । द्विधा चक्रे स्वबाणेन हरस्तां संमुखागताम्
chinne'sau carmaṇi tadā śaktiṃ cikṣepa so'suraḥ | dvidhā cakre svabāṇena harastāṃ saṃmukhāgatām
Al quedar cercenado su escudo, aquel asura arrojó una lanza (śakti). Cuando avanzó de frente hacia él, Hara la partió en dos con su propia flecha.
Sūta Gosvāmin (narrating the battle account to the sages, Rudrasaṃhitā context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
The asura’s weapon symbolizes pasha (binding forces like anger and pride) rushing toward the soul; Hara splitting it shows Pati (Śiva) neutralizing bondage through divine mastery and grace, protecting the seeker who turns toward him.
Though the verse is a battlefield scene, it highlights Saguna Śiva as the active protector (Hara). Linga-worship trains the mind to take refuge in that same Lord who removes incoming harm—outer and inner—by his śakti and will.
A practical takeaway is protective japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—with bhakti and steadiness; mentally offer incoming negativity to Hara and visualize it being rendered powerless, like the spear split in two.