शिवतेजसः समुद्रे बालरूपप्रादुर्भावः (Śiva’s Tejas Manifesting as a Child in the Ocean)
जातकर्मादिसंस्कारान्कुरुष्वास्य जगद्गुरो । जातकोक्तफलं सर्वं विधातर्वक्तुमर्हसि
jātakarmādisaṃskārānkuruṣvāsya jagadguro | jātakoktaphalaṃ sarvaṃ vidhātarvaktumarhasi
«Oh preceptor de los mundos, realiza para él los saṃskāra del nacimiento, comenzando con el Jātakarma. Y tú, oh Ordenador (Brahmā), dígnate declarar por completo todos los frutos que se dicen nacer de estos ritos realizados para un recién nacido.»
An attendant/deity addressing Brahma (Vidhātā) as Jagadguru (contextual inference within Rudrasaṃhitā narrative)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; the verse foregrounds Vaidika saṃskāra as a stabilizing dharmic mechanism for embodied life.
Significance: Emphasizes dharma through saṃskāras as a means to order life and orient the soul toward auspicious destiny.
Role: nurturing
It affirms that life’s sacred transitions (saṁskāras), beginning at birth, are purificatory acts that align the embodied soul with dharma—supporting inner refinement so devotion and knowledge can mature toward Shiva-realization.
By emphasizing ordained rites and their fruits, the verse supports the Shiva Purana’s broader teaching that disciplined, dharmic living prepares one for Saguna Shiva worship (including Linga-pūjā) and, through purity and grace, for higher contemplation.
The immediate practice is performing prescribed saṁskāras like jātakarma with mantra and purity; as a Shaiva takeaway, one may pair such rites with daily Shiva remembrance—Pañcākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra (bhasma) dhāraṇa where appropriate.