Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise

विष्णुरुवाच देवाधीश महेशान दीनबंधो कृपाकर । प्रसीद परमेशान कृपां कुरु नतप्रिय

viṣṇuruvāca devādhīśa maheśāna dīnabaṃdho kṛpākara | prasīda parameśāna kṛpāṃ kuru natapriya

Dijo Viṣṇu: «Oh Señor de los dioses, oh Maheśāna, amigo de los afligidos y manantial de compasión: sé propicio, oh Parameśāna. Concédenos Tu misericordia, pues eres amado por quienes se inclinan en reverencia».

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवाधीशO Lord of the gods
देवाधीश:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेव + अधीश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘lord of gods’), पुल्लिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
महेशानO Maheśāna
महेशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + ईशान (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: ‘great ruler’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
दीनबन्धोO friend of the afflicted
दीनबन्धो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदीन + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘friend/kinsman of the poor’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
कृपाकरO compassionate one
कृपाकर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृपा + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘maker/doer of compassion’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
प्रसीदbe gracious
प्रसीद:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र- सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
परमेशानO Supreme Lord
परमेशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + ईशान (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: ‘supreme ruler’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
कृपाम्mercy, compassion
कृपाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुरुdo, grant
कुरु:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
नतप्रियO one who loves the humble
नतप्रिय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनत + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘dear to the bowed/devout’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन

Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: devādhīśa maheśāna dīnabaṃdho kṛpākara | prasīda parameśāna kṛpāṃ kuru natapriya

Type: stotra

Role: liberating

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva as Parameśvara whose kṛpā (grace) is awakened by humble surrender; devotion and bowing are shown as direct means to receive divine protection and relief from suffering.

The verse is a stuti addressed to Saguna Śiva—approached through names and qualities like compassion and lordship—mirroring how devotees worship the Śiva-liṅga as the accessible form through which the Supreme bestows grace.

A practical takeaway is namaskāra with heartfelt prayer (stuti) and japa in a mood of surrender—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—seeking Śiva’s kṛpā as the remover of distress.