वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant
a
जगद्धिताय वत्स त्वं मोहयस्व पिनाकिनम् । यथाशु सुमनश्शंभुः कुर्य्याद्दारप्रतिग्रहम्
jagaddhitāya vatsa tvaṃ mohayasva pinākinam | yathāśu sumanaśśaṃbhuḥ kuryyāddārapratigraham
Por el bien del mundo, hija querida, derrama tu divina ilusión (mohā) sobre Pinākin (Śiva), para que Śambhu, de mente auspiciosa, acepte pronto a una esposa en matrimonio.
Brahma
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: creative
The verse frames Śiva’s marriage as jagad-hita (world-welfare): even the Lord’s personal līlā supports cosmic order, enabling dharma and the unfolding of grace for beings bound by pāśa.
It highlights Saguna Śiva—Śambhu acting within the world through līlā—making Him approachable to devotees; such narratives nourish bhakti that culminates in realizing the same Lord beyond form, worshipped as the Liṅga.
A practical takeaway is steadiness in bhakti: worship Saguna Śiva with the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while remembering that even worldly events are guided by the Lord for jagad-hita.